gueoula.com
בס״ד
כֹּה תֹאמַר לְבֵית יַעֲקֹב

Beit Ya'akov — La Maison de Ya'akov

Zohar Yitro · Pourquoi D.ieu s'adresse d'abord aux femmes

כֹּה תֹאמַר לְבֵית יַעֲקֹב וְתַגֵּד לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל

« Tu diras ainsi à la Maison de Ya'akov et tu déclareras aux Enfants d'Israël »

Le Zohar rapporte que R' Shim'on dit : « ainsi faut-il dire — ces mots qui se rappellent les uns les autres ». Et il est écrit : « Et tes bénédictions, bénis-Le ». À Beit Ya'akov, avec douceur — c'est le côté de la miséricorde (Ra'hamim). Et il annoncera aux Enfants d'Israël — au lieu de la rigueur (Din).

לְבֵית יַעֲקֹב, בְּאִמְרָה, וְזֶה מִצַּד הָרַחֲמִים ... כֹּה תֹאמַר לְבֵית יַעֲקֹב, לְמָקוֹם הַהוּא שֶׁרָאוּי לָהֶם

D.ieu ordonne à Moïse de s'adresser d'abord aux femmes (Beit Ya'akov) avec une parole douce (Amira), puis aux hommes (Bnei Yisrael) avec une parole plus ferme (Haggada).

Clé de lecture

Le terme « Ko Tomar » (Tu diras ainsi) implique une parole douce, féminine, venant du côté du 'Hessed. Le terme « VeTaggèd » (Et tu déclareras) implique une parole stricte, masculine, venant du côté de la Guevoura. Les femmes reçoivent la Torah par la douceur, les hommes par la rigueur.

Les deux langages du Sinaï

Le Zohar explique : « VeTaggèd liVnei Yisrael » — au lieu de la rigueur. Car pour les femmes, le langage doux suffit : elles reçoivent les niveaux supérieurs. Et les hommes — Bnei Yisrael — au lieu de la rigueur, les choses du monde qui sont des gradins plus bas.

Les « descendants de Ya'akov et Yisrael » sont deux marches distinctes qui sont montées. Les descendants de Ya'akov et Yisrael sont comme des deux degrés qui se sont élevés, et dans le monde il n'y a qu'Israël seul — maîtrise de l'ensemble, appelée « le troisième » (Chelichi).

Zohar Yitro — « Ko tomar leVeit Ya'akov veTaggèd liVnei Yisrael, baMakom haHou sheRaoui lahem. »

Les Ailes des Aigles

אַתֶּם רְאִיתֶם אֲשֶׁר עָשִׂיתִי לְמִצְרַיִם וָאֶשָּׂא אֶתְכֶם עַל כַּנְפֵי נְשָׁרִים

« Vous avez vu ce que J'ai fait à l'Égypte, et Je vous ai portés sur des ailes d'aigles. » R' Yehouda dit : comme des ailes d'aigles — telles étaient les ailes des aigles. R' Shimon dit : « La voie de l'aigle dans les cieux » (Mishlei). Comme l'aigle se trouve avec miséricorde envers ses petits, et selon le jugement envers les autres, car le Saint béni soit-Il se trouve avec miséricorde envers Israël et avec jugement envers les nations.

Profondeur

L'aigle est le symbole parfait de l'attitude divine : Ra'hamim (compassion) pour ses propres enfants, Din (rigueur) pour les étrangers. Hachem porta Israël hors d'Égypte avec la même tendresse protectrice qu'un aigle portant ses petits sur ses ailes.

« Ne touchez pas la montagne »

לֹא תִגַּע בּוֹ יָד וְגוֹ׳

R' 'Hizkia demande : pourquoi le Har Sinaï était-il comme toutes les autres montagnes du monde, et pourtant il est écrit « qu'aucune main ne le touche » ? Celui qui s'approche du Roi — pas n'importe qui ne peut le faire. Et cette montagne, tout homme pouvait y toucher de sa main, par respect et crainte. Il est écrit « ne touche pas la montagne, de ta main » — même de manière respectueuse, par la voie de la crainte.

R' Yossa dit : Moïse, qui depuis sa naissance avait la Sainteté supérieure avec lui — il est écrit « n'approche pas d'ici, enlève tes sandales ». On lui dit : Moïse, jusqu'à maintenant tu n'es pas digne de te servir de Ma gloire avec des sandales. Et Moïse qui s'approchait seulement par la crainte — de la Sainteté. Celui qui s'approche par la voie du mépris envers le Roi, à plus forte raison !

Shemot 19:12-13 · « Gardez-vous de monter sur la montagne ou d'en toucher le bord. »

La préparation : trois jours de séparation

וַיֹּאמֶר אֶל הָעָם הֱיוּ נְכוֹנִים לִשְׁלֹשֶׁת יָמִים אַל תִּגְּשׁוּ אֶל אִשָּׁה

R' Yossi dit : à ce moment-là, quand Israël s'est approché du Har Sinaï, cette nuit-là, après trois jours de séparation de leurs femmes, les anges supérieurs vinrent et reçurent Israël avec joie. Les anges sont en haut et Israël est en bas. Les anges sanctifient le Nom en haut — et Israël sanctifie le Nom en bas.

Et Israël fut couronné de soixante-dix couronnes cette nuit-là. Et les anges supérieurs dirent : « Nous avons une petite sœur, elle n'a ni commandements ni bonnes actions » — que va-t-il se passer pour notre sœur ? C'est-à-dire : combien sera précieuse et grande cette sœur que nous avons — le jour où le Saint béni soit-Il Se révélera au Har Sinaï pour leur donner la Torah.

Parallèle céleste

Les anges voient en Israël une « petite sœur » (allusion au Cantique des Cantiques 8:8). Israël n'a pas encore les mitsvot — mais la nuit même de Matan Torah, ils reçoivent soixante-dix couronnes célestes, et les anges eux-mêmes reconnaissent leur grandeur future.

✦ ✦ ✦
כֹּה תֹאמַר לְבֵית יַעֲקֹב

Beit Ya'akov — The House of Ya'akov

Zohar Yitro · Why G-d first addresses the women

כֹּה תֹאמַר לְבֵית יַעֲקֹב וְתַגֵּד לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל

"You shall say thus to the House of Ya'akov, and declare to the Children of Israel"

The Zohar reports that R' Shim'on says: "Thus shall you say — these are words that recall one another." And it is written: "And your blessings, bless Him." To Beit Ya'akov, with gentleness — this is from the side of mercy (Rachamim). And he shall declare to the Children of Israel — from the side of strict judgment (Din).

לְבֵית יַעֲקֹב, בְּאִמְרָה, וְזֶה מִצַּד הָרַחֲמִים ... כֹּה תֹאמַר לְבֵית יַעֲקֹב, לְמָקוֹם הַהוּא שֶׁרָאוּי לָהֶם

G-d commands Moshe to address first the women (Beit Ya'akov) with a soft word (Amira), then the men (Bnei Yisrael) with a firmer word (Haggada).

Key insight

The term "Ko Tomar" (You shall say thus) implies a gentle, feminine speech, from the side of Chessed. The term "VeTagged" (And you shall declare) implies a strict, masculine speech, from the side of Gevura. Women receive the Torah through gentleness, men through rigor.

The Two Languages of Sinai

The Zohar explains: "VeTagged liVnei Yisrael" — from the side of rigor. For the women, gentle language suffices: they receive the higher levels. And the men — Bnei Yisrael — from the side of rigor, the worldly matters that are lower rungs.

The "descendants of Ya'akov and Yisrael" are two distinct levels that were elevated. The descendants of Ya'akov and Yisrael are like two degrees that rose, and in the world there is only Israel alone — mastery over everything, called "the third" (Shelishi).

Zohar Yitro — "Ko tomar leVeit Ya'akov veTagged liVnei Yisrael, baMakom haHu sheRaui lahem."

The Eagles' Wings

אַתֶּם רְאִיתֶם אֲשֶׁר עָשִׂיתִי לְמִצְרַיִם וָאֶשָּׂא אֶתְכֶם עַל כַּנְפֵי נְשָׁרִים

"You have seen what I did to Egypt, and I carried you on eagles' wings." R' Yehuda says: like eagles' wings — such were the eagles' wings. R' Shimon says: "The way of the eagle in the heavens" (Mishlei). As the eagle is found with mercy toward its young, and with judgment toward others, so the Holy One, blessed be He, is found with mercy toward Israel and with judgment toward the nations.

Depth

The eagle is the perfect symbol of the divine attitude: Rachamim (compassion) for its own children, Din (rigor) for strangers. Hashem carried Israel out of Egypt with the same protective tenderness as an eagle carrying its young on its wings.

"Do not touch the mountain"

לֹא תִגַּע בּוֹ יָד וְגוֹ׳

R' Chizkia asks: why was Mount Sinai like all other mountains in the world, yet it is written "no hand shall touch it"? One who approaches the King — not just anyone can do so. And this mountain, every person could touch it by hand, out of respect and awe. It is written "do not touch the mountain with your hand" — even respectfully, through the way of awe.

R' Yossa says: Moshe, who from birth had the supernal Holiness with him — it is written "do not come closer, remove your sandals." He was told: Moshe, until now you are not worthy to use My glory with sandals. And Moshe who approached only through awe — toward Holiness. One who approaches disrespectfully toward the King, how much more so!

Shemot 19:12-13 · "Take care not to go up on the mountain or to touch its border."

The Preparation: Three Days of Separation

וַיֹּאמֶר אֶל הָעָם הֱיוּ נְכוֹנִים לִשְׁלֹשֶׁת יָמִים אַל תִּגְּשׁוּ אֶל אִשָּׁה

R' Yossi says: at that moment, when Israel drew near to Mount Sinai, that night, after three days of separation from their wives, the supernal angels came and received Israel with joy. The angels are above and Israel is below. The angels sanctify the Name above — and Israel sanctifies the Name below.

And Israel was crowned with seventy crowns that night. And the supernal angels said: "We have a little sister, she has neither commandments nor good deeds" — what will happen to our sister? Meaning: how precious and great will this sister of ours become — on the day when the Holy One, blessed be He, reveals Himself at Mount Sinai to give them the Torah.

Heavenly parallel

The angels see in Israel a "little sister" (allusion to Song of Songs 8:8). Israel does not yet have mitzvot — but on the very night of Matan Torah, they receive seventy heavenly crowns, and the angels themselves recognize their future greatness.

✦ ✦ ✦
כֹּה תֹאמַר לְבֵית יַעֲקֹב

בֵּית יַעֲקֹב — בֵּית הָאִשָּׁה

זוהר יתרו · מדוע הקב״ה פונה תחילה לנשים

כֹּה תֹאמַר לְבֵית יַעֲקֹב וְתַגֵּד לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל

״כֹּה תֹאמַר לְבֵית יַעֲקֹב וְתַגֵּד לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל״

הזוהר מביא שר׳ שמעון אמר: ״כך צריך לומר — אלו הם דברים שמזכירים זה את זה״. וכתוב: ״וחסידיך יברכוכה״. לבית יעקב, באמירה — וזה מצד הרחמים. ותגד לבני ישראל — מצד הדין.

לְבֵית יַעֲקֹב, בְּאִמְרָה, וְזֶה מִצַּד הָרַחֲמִים ... כֹּה תֹאמַר לְבֵית יַעֲקֹב, לְמָקוֹם הַהוּא שֶׁרָאוּי לָהֶם

הקב״ה מצווה את משה לפנות תחילה אל הנשים (בית יעקב) בלשון רכה (אמירה), ואחר כך אל הגברים (בני ישראל) בלשון תקיפה (הגדה).

מפתח הקריאה

המונח ״כה תאמר״ מרמז על דיבור רך, נשי, מצד החסד. המונח ״ותגד״ מרמז על דיבור תקיף, גברי, מצד הגבורה. הנשים מקבלות את התורה ברכות, הגברים בתוקף.

שתי הלשונות של סיני

הזוהר מפרש: ״ותגד לבני ישראל״ — מצד הגבורה. לנשים, לשון רכה מספיקה: הן מקבלות את המדרגות העליונות. והגברים — בני ישראל — מצד הדין, ענייני העולם שהם מדרגות תחתונות.

״צאצאי יעקב וישראל״ הם שתי מדרגות נפרדות שעלו. צאצאי יעקב וישראל הם כשתי מעלות שנתעלו, ובעולם אין אלא ישראל בלבד — שליטות על הכל, הנקראת ״השלישי״.

זוהר יתרו — ״כה תאמר לבית יעקב ותגד לבני ישראל, במקום ההוא שראוי להם.״

כנפי נשרים

אַתֶּם רְאִיתֶם אֲשֶׁר עָשִׂיתִי לְמִצְרַיִם וָאֶשָּׂא אֶתְכֶם עַל כַּנְפֵי נְשָׁרִים

״אתם ראיתם אשר עשיתי למצרים ואשא אתכם על כנפי נשרים.״ ר׳ יהודה אומר: כנפי נשרים — כך היו כנפי נשרים. ר׳ שמעון אומר: ״דרך הנשר בשמים״ (משלי). כשם שהנשר נמצא ברחמים על בניו ובדין אצל אחרים, כך הקב״ה נמצא ברחמים אצל ישראל ובדין אצל העמים.

עומק

הנשר הוא הסמל המושלם ליחס האלוקי: רחמים לבניו, דין לזרים. ה׳ נשא את ישראל ממצרים באותה רכות מגוננת של נשר הנושא את אפרוחיו על כנפיו.

״לא תגע בו יד״

לֹא תִגַּע בּוֹ יָד וְגוֹ׳

ר׳ חזקיה שואל: מדוע הר סיני היה כשאר הרי העולם, ובכל זאת כתוב ״לא תגע בו יד״? מי שמתקרב למלך — לא כל שכן. והר הזה, שכל אדם יכול לגעת בו בידו, בדרך כבוד ויראה. כתוב ״לא תגע בו יד״ — אפילו בדרך כבוד, בדרך ביראה.

ר׳ יוסא אומר: משה, שמלידתו הקדושה העליונה לא סר ממנו — כתוב בו ״אל תקרב הלום, של נעליך״. שאמר לו: משה, עד עתה אינך כדאי להשתמש בכבודי של נעליך. ומשה שהיה מתקרב רק ביראה — להקדושה. מי שמתקרב בדרך בזיון אצל המלך, על אחת כמה וכמה!

שמות יט:יב-יג · ״הִשָּׁמְרוּ לָכֶם עֲלוֹת בָּהָר וּנְגֹעַ בְּקָצֵהוּ.״

ההכנה: שלושה ימי פרישה

וַיֹּאמֶר אֶל הָעָם הֱיוּ נְכוֹנִים לִשְׁלֹשֶׁת יָמִים אַל תִּגְּשׁוּ אֶל אִשָּׁה

ר׳ יוסי אומר: באותה שעה שקרבו ישראל להר סיני, בלילה ההוא, אחר שלושה ימים שלא נגשו לנשיהם, באו מלאכים העליונים וקיבלו את ישראל בשמחה. הם מלאכים למעלה, וישראל מלאכים למטה. הם מקדשים שם העליון למעלה — וישראל מקדשים שם למטה.

ונתעטרו ישראל בשבעים כתרים בלילה ההוא. ומלאכים העליונים אמרו: ״אחות לנו קטנה ושדים אין לה״ — שאין בהם מצוות וכשרים טובים. מה נעשה לאחותנו? כלומר: מה יקרה וגדולה נעשית לאחותנו הזאת — ביום שהקב״ה יתגלה בהר סיני ליתן להם התורה.

הקבלה שמימית

המלאכים רואים בישראל ״אחות קטנה״ (רמז לשיר השירים ח:ח). לישראל עדיין אין מצוות — אבל בלילה עצמו של מתן תורה הם מקבלים שבעים כתרים שמימיים, והמלאכים עצמם מכירים בגדולתם העתידית.

✦ ✦ ✦