GUEOULA בס״ד

ד׳ ציורים — Les 4 Images du Visage

Zohar Yitro — Sod HaSodot (Le Secret des Secrets)

Zohar Hadash · Traduction fidèle et explications

Préambule — Les lettres dans le souffle

[Les lettres sont] gravées en lui, et toutes les lettres sont cachées à l'intérieur de ce souffle (רוח). Et selon le moment, les empreintes (רשימות) de ces lettres montent vers le visage. Et comme ces lettres montent, le visage apparaît sous des formes dessinées momentanément, comme dans un miroir qui ne se fixe pas (מראה שאינו מתקיים) — sauf pour ces maîtres de la Sagesse dont le miroir se fixe en eux et ne s'efface pas.

La forme des lettres vient d'un côté, par le haut (מלמעלה), et la forme de la Mère (אם) est gravée dans le souffle par le bas. La forme des lettres est cachée à l'intérieur du visage. Et la forme de la Mère est visible à l'extérieur :

פני אדם · פני אריה · פני שור · פני נשר

Visage d'Homme · Visage de Lion · Visage de Taureau · Visage d'Aigle

Et le souffle produit la forme de tous [ces visages] à l'extérieur, selon ce que chaque aspect du souffle fait ressortir momentanément. Et [cela] est vu et caché. Et toutes ces formes apparaissent comme des lettres peintes (מצויירות) — bien qu'elles soient cachées — ces quatre formes sont visibles momentanément à ceux qui ont des yeux (בעלי עיניים), qui comprennent les secrets de la Sagesse, pour les regarder.

Explication : Le Zohar enseigne que le visage humain est un « écran » sur lequel le souffle intérieur (רוח) projette des lettres hébraïques. Ces projections ne sont pas fixes — elles changent constamment, comme un « miroir instable ». Seuls les Sages dont la vision spirituelle est « fixée » peuvent les lire de manière stable. Les quatre formes (Homme, Lion, Taureau, Aigle) sont les quatre 'Hayot de la Merkava (Ézéchiel 1:10). Le texte distingue deux niveaux : les lettres (cachées, intérieures) et la « forme de la Mère » (visible, extérieure) — la Séfira de Bina (la Mère supérieure) s'exprime visiblement à travers les quatre archétypes du visage, tandis que les lettres détaillées restent cachées à l'intérieur.

ו) Tsiour HaRishon — La Première Image

Lorsque l'homme marche dans la voie de la vérité (דרך אמת)

Ceux qui connaissent les secrets de leur Maître (סודות ריבונם) peuvent le regarder et le comprendre, car le souffle intérieur (הרוח הפנימי) est bien ordonné en lui (מתוקן בו).

Et il ressort de lui à l'extérieur une forme de l'ensemble (ציור של הכל), et cette forme est la forme d'Homme (צורת אדם). Et c'est la forme la plus complète de toutes les formes (ציור שלם יותר מכל ציורים).

C'est la forme qui passe momentanément devant les yeux des Sages de cœur (חכמי לב). Cet homme, lorsqu'on regarde son visage extérieur, les yeux du cœur (עיני לב) de ceux qui regardent s'éveillent en amour envers lui.

4 signes de lettres apparaissent dans le visage :

• Il y a dans le visage un tendon fin (גיד דק) qui ressort en position couchée du côté droit.

• Et un tendon fin qui englobe deux autres tendons qui lui sont rattachés, du côté gauche.

Ces 4 signes sont les 4 lettres appelées « Témoignages » (עדות) :

ע – ד – ו – ת = עדו״ת

Le signe de ע (Ayin) = le tendon fin du côté droit, en position couchée

La lettre ד (Daleth) avec ו et ת combinées = le tendon qui englobe deux tendons, côté gauche

עדות ביהוסף שמו
« Il l'a établi comme témoignage en Yéhossef Son Nom » (Psaumes 81:6)

Quiconque le verra, l'amour s'éveillera dans son cœur envers lui, et il sera contemplé avec amour. La forme d'Homme (צורת אדם) englobe toutes les formes, et toutes sont incluses en elle.

Cet homme n'est pas effrayé dans son esprit (אינו נבהל ברוחו). Lorsqu'il est en colère, il reste serein (במנוחה), et ses paroles sont sereines. Et immédiatement [les gens] sont attirés [vers lui] —

Explication : La Première Image est celle de l'homme qui va dans le « droit chemin ». Son visage extérieur reflète la « forme d'Adam » — la forme la plus complète, car Adam HaRishon avant la faute portait les quatre visages de la Merkava unifiés. Les 4 tendons forment les lettres ע-ד-ו-ת (Édout = Témoignage), rattachées au verset des Psaumes (81:6) : « עדות ביהוסף שמו ». Le Zohar joue sur le nom יהוסף qui contient les lettres du Nom divin (י-ה) ajoutées à Yossef — allusion au fait que le visage du Tsadik porte le « témoignage » du Nom divin. L'homme de la Première Image inspire naturellement l'amour, reste calme même dans la colère — c'est le signe extérieur de la maîtrise intérieure.

ג) Tsiour HaSheni — La Deuxième Image

Si cet homme n'a pas marché tout à fait dans la voie mauvaise

Et il a dévié du chemin [droit] et il est revenu vers notre Maître (שב לרבינו). Ce n'est pas qu'il était habitué à toujours aller dans le chemin droit, mais plutôt qu'il marchait dans ces mauvais chemins, s'en est écarté et en a dévié, et est revenu vers notre Maître.

C'est celui sur qui un bon parfum (ריח טוב) a commencé à reposer — qu'il a dominé sur la saleté première qui était en lui (זוהם הראשון).

Et il se distingue à l'extérieur, dans le regard des yeux, momentanément, comme la forme d'un Lion qui se renforce (צורת אריה המתגבר).

Cet homme, lorsqu'on le regarde, cette vision lui fait passer dans son cœur la forme d'un lion conquérant, momentanément. Cet homme, lorsqu'on regarde son visage extérieur, les yeux du cœur de celui qui le regarde ne s'éveillent pas en amour envers lui momentanément. Mais aussitôt, le cœur revient à l'aimer.

Signe physique : Quand on le regarde, on a honte et on pense que tous le reconnaissent dans ses actes. Son visage devient rouge comme trempé dans le sang, puis momentanément se retourne au blanc ou au vert (ירוק).

Trois tendons fins apparaissent dans son visage :

Un à droite — il se répand sur le visage et s'y accroche, jusqu'à ce qu'il monte sur sa lèvre supérieure (חוטמו).

Deux tendons fins à gauche.

• Et encore un tendon fin qui se répand vers le bas depuis les deux [tendons supérieurs]. Et il est rattaché de part et d'autre.

Ce sont les lettres gravées dans son visage. Elles sont visibles lorsqu'il est effrayé (נבהל) et elles ne se calment pas (אינן שוככות). Et lorsqu'il se repent et s'habitue à marcher dans la voie de vérité, elles se calment (שוככות).

Et le secret de ces lettres est ק-י״ב (Kof-Yod-Beth). Alors qu'il était éloigné de la sainteté (קדושה), et maintenant ces lettres sont visibles dans son visage lorsqu'il est effrayé. Et elles l'avertissent que ק-י״ב — qu'il revienne et se rapproche de la sainteté (קרוב שיחזיר ויתקרב לקדושה).

ק מצד הימין · ר-י-ב מצד השמאל

ק (Kouf) du côté droit · ר-י-ב (Resh-Yod-Beth) du côté gauche

= קריב = « Proche » (araméen) — il est proche de revenir à la sainteté

Et même si d'autres tendons fins apparaissent dans son visage, ils ne sont pas visibles à l'extérieur comme ceux-là — sauf au moment où il marche dans une voie tortueuse (דרך עקום).

Explication : La Deuxième Image correspond au Baal Téchouva — celui qui n'était pas toujours dans le droit chemin mais qui est « revenu ». Son archétype est le Lion (אריה) — symbole de force et de combat intérieur. Le Lion « qui se renforce » évoque la lutte contre le Yétser HaRa. Contrairement à la Première Image, ce visage n'inspire pas immédiatement l'amour — il inspire d'abord la crainte, puis l'amour revient. Les changements de couleur (rouge → blanc/vert) reflètent la lutte entre la faute (rouge = din/sang) et la purification (blanc = pureté). Les lettres ק-י-ב forment קריב (« proche » en araméen) — elles sont à la fois un avertissement et un encouragement : il est « proche » du retour.

ה) Tsiour HaShlishi — La Troisième Image

S'il a marché dans une voie qui n'est pas bonne

Et il a dévié dans ses chemins hors des voies de la Téchouva (repentir). Le souffle de sainteté (רוח קדושה) qui lui était octroyé dans son intériorité (בפנימיותו) se retire de lui.

Et il se distingue à l'extérieur, dans le regard des yeux des Sages de cœur, momentanément, comme la forme d'un Taureau (צורת שור).

Et au moment où on le regarde, on est entraîné à faire passer dans son cœur une forme de vision [animale]. Et on voit que dans son visage du côté droit, il y a trois rougeurs (אדומות) comme des tendons. Et du côté gauche, il y a trois [tendons] fins rouges.

Les lettres qui se distinguent en lui :

Un tendon fin en cercle (בעגול).

• Et deux tendons fins supplémentaires sur lui.

• Et tous sont en cercle (בעגול).

Et un homme comme celui-ci — ses yeux sont enfoncées (שקועות).

ב – ר – ת = ברת

Un tendon = ב (Beth) · Les deux autres = ר-ת (Resh-Tav)

Et de même du côté gauche

הַכָּרַת פְּנֵיהֶם עָנְתָה בָּם
« L'expression de leur visage témoigne contre eux » (Isaïe 3:9)

Et ces [lettres] sont les plus visibles dans le visage, plus que tous les autres tendons fins. Et si [cet homme] revient du chemin de gauche vers la droite, [si] le souffle [de cet homme] se plie sous l'effet du souffle divin et que le souffle de sainteté se renforce — alors ces tendons fins se mettent en position couchée, et les rouges en position couchée de sainteté (בלטש דקדושה).

Explication : La Troisième Image est celle de l'homme qui a abandonné la voie du bien sans se repentir. Son archétype est le Taureau — symbole de force brute et d'entêtement, mais aussi de l'attribut du Din (rigueur). Les lettres ב-ר-ת forment une allusion au mot « ברית » (alliance) brisée. Le verset d'Isaïe (3:9) est une validation biblique directe du principe : le visage « dénonce » l'état intérieur. Les yeux enfoncées sont un signe physique précis. Cependant, le Zohar maintient l'espoir : si l'homme revient, les tendons changent de position — le système est dynamique et non déterministe.

Tsiour HaRevi'i — La Quatrième Image

Celui qui s'est tenu prêt à se corriger, mais...

C'est la forme d'un homme qui s'est tenu prêt à se corriger (העמיד חסד להתקן) — mais à cause d'un défaut (פגם) dans son premier gilgoul (incarnation).

Ce qui est vu par les Sages de cœur, c'est la forme d'un Aigle (צורת נשר).

C'est celui dont le souffle est faible (רוח חלש). On ne voit pas dans son visage des lettres visibles à l'extérieur, car elles se sont enfoncées (נאברו) en lui et ont sombré (נשתקעו) dans un autre temps, à cause de ce premier gilgoul — et elles ne se sont pas retirées de lui, mais elles ne se sont pas [non plus] élevées de lui. C'est pourquoi rien ne ressort (אין בולטת) en lui.

Sa bonté (חסד) porte sur ses paroles. Ses yeux ne brillent pas d'étincelles (נציצות) comme il en aurait lorsqu'il est en paix. Il a peu de cheveux sur la tête et peu de barbe, car son souffle ne l'éclaire pas de l'intérieur (רוחו אינו מאיר לו באדרותיו).

Et l'étincelle de lumière (ניצוץ ההארה) qu'il avait dans son premier gilgoul s'est enfoncée [en lui]. Il n'est plus au niveau du regard du visage pour qu'on le contemple.

וְשַׁבֵּחַ אֲנִי אֶת הַמֵּתִים שֶׁכְּבָר מֵתוּ
« Et moi je loue les morts qui sont déjà morts [plus que les vivants qui sont encore en vie] » (Ecclésiaste 4:2)

Jusqu'ici, les secrets du visage (עד כאן סודות הפנים).

Explication : La Quatrième Image est la plus complexe et la plus tragique. C'est l'homme qui veut se corriger mais qui porte le poids d'un gilgoul (incarnation) précédent défectueux. Son archétype est l'Aigle — qui vole haut mais est solitaire, et dont la forme évoque un certain détachement du monde. Ce qui distingue cette Image des trois autres : les lettres ne sont PAS visibles à l'extérieur. Elles sont « enfoncées » — ni retirées ni apparentes. C'est une situation d'enfermement spirituel. Le verset de l'Ecclésiaste appliqué ici est bouleversant : le Zohar parle de celui dont le « premier gilgoul » était meilleur que le présent — « les morts déjà morts » = sa forme passée, spirituellement plus lumineuse. Le peu de cheveux et de barbe est un signe physique précis : dans la Kabbale, les cheveux/barbe sont des canaux de lumière divine (cf. les 13 Tikouné Dikna).

ד׳ ציורים — The 4 Images of the Face

Zohar Yitro — Sod HaSodot (The Secret of Secrets)

Zohar Hadash · Faithful translation and explanations

Preamble — The Letters in the Breath

[The letters are] engraved in him, and all the letters are hidden within that breath (ruach). And according to the time, the imprints (reshimot) of those letters ascend to the face. And as those letters ascend, the face appears in drawn forms momentarily, as in an unstable mirror (mar'ah she'eino mitkayem) — except for those masters of Wisdom whose mirror is fixed in them and does not fade.

The form of the letters comes from one side, from above (milma'alah), and the form of the Mother (Em) is engraved in the breath from below. The form of the letters is hidden within the face. And the form of the Mother is visible on the outside:

פני אדם · פני אריה · פני שור · פני נשר

Face of Man · Face of Lion · Face of Ox · Face of Eagle

And the breath produces the form of all [these faces] on the outside, according to what each aspect of the breath brings forth momentarily. And [it] is seen and hidden. And all these forms appear as painted letters (metsuyarot) — though they are hidden — these four forms are momentarily visible to those who have eyes (ba'alei einayim), who understand the secrets of Wisdom, to look at them.

Explanation: The Zohar teaches that the human face is a "screen" onto which the inner breath (ruach) projects Hebrew letters. These projections are not fixed — they change constantly, like an "unstable mirror." Only the Sages whose spiritual vision is "fixed" can read them steadily. The four forms (Man, Lion, Ox, Eagle) are the four Chayot of the Merkavah (Ezekiel 1:10). The text distinguishes two levels: the letters (hidden, interior) and the "form of the Mother" (visible, exterior) — the Sefirah of Binah (the Supernal Mother) expresses itself visibly through the four facial archetypes, while the detailed letters remain hidden inside.

The First Image — Tsiur HaRishon

When the man walks in the path of truth (derekh emet)

Those who know the secrets of their Master (sodot ribonam) can look at him and understand him, for the inner breath (haruach hapnimi) is well-ordered in him (metuqan bo).

And there emerges from him outwardly a form of the whole (tsiur shel hakol), and that form is the Form of Man (tsurat Adam). And this is the most complete form of all forms.

This is the form that passes momentarily before the eyes of the Sages of heart. This man, when one looks at his outer face, the eyes of the heart of those who look awaken in love toward him.

4 signs of letters appear in the face: a fine tendon lying on the right side, and a fine tendon encompassing two others on the left side. These 4 signs are the 4 letters called "Testimonies" (Edut): ע-ד-ו-ת.

עדות ביהוסף שמו
"He established it as a testimony in Yehossef His Name" (Psalms 81:6)

Whoever sees him, love awakens in his heart toward him. The Form of Man encompasses all forms. This man is not frightened in his spirit. When angry, he remains serene, and his words are serene.

Explanation: The First Image is that of the man who walks the "straight path." His outer face reflects the "Form of Adam" — the most complete form, as Adam HaRishon before the sin carried all four unified Merkavah faces. The 4 tendons form the letters ע-ד-ו-ת (Edut = Testimony), linked to Psalms 81:6. The Zohar plays on the name Yehossef which contains the Divine Name letters (י-ה) added to Yosef — hinting that the Tzadik's face bears the "testimony" of the Divine Name. The man of the First Image naturally inspires love and remains calm even in anger.

The Second Image — Tsiur HaSheni

If this man has not entirely walked in an evil path

And he deviated from the [straight] path and returned to our Master. He was not accustomed to always walk the straight path, but rather walked in those evil ways, departed from them and returned to our Master.

This is one on whom a good fragrance (re'ach tov) began to rest — that he overcame the original contamination within him (zuham harishon).

And he is distinguished outwardly, in the gaze of the eyes, momentarily, as the form of a Lion that strengthens itself (tsurat aryeh hamitgaber).

When one looks at his outer face, the eyes of the heart do not awaken in love toward him momentarily. But immediately, the heart returns to loving him.

Physical sign: When looked at, he feels ashamed and thinks everyone recognizes his deeds. His face turns red as if dipped in blood, then momentarily turns white or green (yaroq).

Three fine tendons appear in his face, forming the letters ק-י-ב = QARIV ("close" in Aramaic) — he is close to returning to holiness. These letters are only visible when he is frightened and do not calm down. But when he repents and accustoms himself to walk in the path of truth, they calm down.

Explanation: The Second Image corresponds to the Ba'al Teshuvah — the one who was not always on the right path but has "returned." His archetype is the Lion — symbol of strength and inner battle. Unlike the First Image, this face does not immediately inspire love — it first inspires awe, then love returns. The letters ק-י-ב form QARIV ("close" in Aramaic) — both a warning and an encouragement: he is "close" to return.

The Third Image — Tsiur HaShlishi

If he walked in a path that is not good

And he deviated in his ways from the paths of Teshuvah. The spirit of holiness that was granted him within (bifnimiyuto) withdraws from him.

And he is distinguished outwardly as the form of an Ox (tsurat shor). On his right side, three red marks like tendons appear. On the left, three fine red tendons. All are circular. And such a man — his eyes are sunken.

ב – ר – ת

One tendon = ב (Bet) · The other two = ר-ת (Resh-Tav)

הַכָּרַת פְּנֵיהֶם עָנְתָה בָּם
"The expression of their faces testifies against them" (Isaiah 3:9)

These are the most visible letters in the face. Yet if this man returns from the left path to the right, the tendons change position — the system is dynamic, not deterministic.

The Fourth Image — Tsiur HaRevi'i

The one who stood ready to correct himself, but...

This is the form of a man who stood ready to correct himself — but because of a defect (pegam) in his first gilgul (incarnation), what is seen by the Sages is the form of an Eagle (tsurat nesher).

This is one whose breath is weak. No letters are visible on his face, for they have sunk into him from a previous incarnation. His kindness is expressed only in words. His eyes do not shine with sparks. He has few hairs on his head and little beard, for his spirit does not illuminate him from within.

וְשַׁבֵּחַ אֲנִי אֶת הַמֵּתִים שֶׁכְּבָר מֵתוּ
"And I praise the dead who have already died [more than the living who are still alive]" (Ecclesiastes 4:2)

Up to here, the secrets of the face (ad kan sodot hapanim).

Explanation: The Fourth Image is the most complex. The man wants to correct himself but carries the weight of a previous defective incarnation. His archetype is the Eagle — soaring high but solitary. The letters are NOT visible: they are "sunken" — neither withdrawn nor apparent. The verse from Ecclesiastes is applied to one whose previous incarnation was better than the present one. The sparse hair/beard is a precise physical sign: in Kabbalah, hair channels divine light (cf. the 13 Tiqunei Diqna).

ד׳ ציורים — ארבע צורות הפנים

זוהר יתרו — סוד הסודות

זוהר חדש · תרגום ופירוש

הקדמה — האותיות שברוח

חקוקים בו, וכל האותיות סתימות תוך רוח ההוא. ולפי שעה עולות הרשימות של אותן האותיות לתוך הפנים. וכשאלו האותיות עולות כן נראים הפנים בצורות רשומית לפי שעה, במראה שאינו מתקיים, מלבד אותן בעלי החכמה שהמראה מתקיים בהם ואינו נשכח מהם.

צור האותיות בא מן צד שלמעלה, והציור של האם נצטייר ברוח ההוא למטה. הציור של האותיות גנוזות בפנים, וציור האם בולט לחוץ:

פני אדם · פני אריה · פני שור · פני נשר

והרוח עושה הציור של כלם מבחוץ, לפי שכל מה שהוא מצד הרוח בולט לפי שעה. מבחוץ, ונראה ונגנז. וכל אלה הצורות נראות מצויירות בציור של אותיות, אע״פ שהן גניזות. אלא ארבע הצורות נראות לפי שעה לאותן בעלי עיניים, המבינים בסודות החכמה להסתכל בהם.

ו) ציור הראשון — כאשר האדם הולך בדרך אמת

אותן היודעים בסודות ריבונם יכולים להסתכל ולהבין בו. לפי שהרוח הפנימי מתוקן בו. ובולט בו לחוץ ציור של הכל, וציור ההוא הוא צורת אדם. וזה הוא ציור שלם יותר מכל ציורים.

זה הוא ציור הנעבר לפי שעה לפני עיניהם של חכמי לב. זה האיש כשמסתכלים בפניו החיצון, עיני לב המסתכלים נתעוררות באהבה אליו.

ד׳ סימנים של אותיות יש בהפנים: גיד דק אחד בולט בשכיבה מצד הימין. וגיד דק אחד הכילל שני גידים אחרים הנאחזים בו בצד השמאל.

ואלו ד׳ סימנים הם ד׳ אותיות הנקראים עדות.

ע – ד – ו – ת = עדו״ת
עדות ביהוסף שמו

שכל מי שראה אותו נתעוררה אהבה בלבו אליו, והוא נשלם באהבה. צורה זו של צורת אדם כולל כל הצורות, וכולן נכללות בה. זה האדם אינו נבהל ברוחו. בשעה שכועס הוא במנוחה, ודבריו במנוחה. ומיד נתפים —

ג) ציור השני — אם זה האדם לא הלך כל כך בדרך רע

והוא ניטה מן הדרך ההוא ושב לרבינו. לא שהוא רגיל תמיד ללכת בדרך הישר, אלא זה שהלך באותן דרכים הרעים סר ונוטה מהם ושב לרבינו.

זה הוא שרוח טוב התחיל לנוח עליו. שיתגבר על זוהם הראשון שהיה בו. והוא בולט אצלו לחוץ בהסתכלות העינים לפי שעה כמו צורת אריה המתגבר.

זה האדם בשעה שמסתכלים בו ראיה זו גורמת לו להעביר בלבו צורת ארי המתגבר לפי שעה. זה האדם כשמסתכלים בפניו החיצון איתן עיני הלב של המסתכל בו לא תתעורר בהן אהבה אליו לפי שעה. אבל מיד חוזר הלב לאהוב אותו.

כשמסתכלים בו מתבייש וחושב שהכל מכירים מעשיו. פניו אדומים כמכוסים בדם. לפי שעה מתהפכים ללבן או לירוק.

שלשה גידים דקים יש בפניו. אחד לימין, והוא מתפשט בפניו ונאחז בו. עד שעולה על חוטמו למעלה. שני גידים דקים לשמאל. ועוד גיד דק אחד המתפשט למטה מאותן השנים. והוא נאחז בזה ובזה.

ק מצד הימין · ר-י-ב מצד השמאל

קריב = קרוב שיחזיר ויתקרב לקדושה

ה) ציור השלישי — אם הלך אדם בדרך לא טוב

ונוטה בדרכיו מן דרכי התירה. רוח קדושה ההוא שדורה בפנימיותו מסתלק ממנו. ובולט לחוץ בהסתכלות העינים של חכמי לב לפי שעה צורת שור.

ובשעה שמסתכלים בו גורמים להעביר בלבו צורה הרוא. ונראים שמסתכלים בו נורמים להעביר בלבו צורה הרוא. ג׳ גדירים אדומות בפניו בצד הימין. שדום כמו גידין דקים אדומות. ושלשה בצד השמאל.

ב – ר – ת
הַכָּרַת פְּנֵיהֶם עָנְתָה בָּם

ואלה הן האותיות הנחקקות בפניו, והן בולטות בשעה שהוא נבהל ואינן שוככות. וכאשר הוא מתחרט ומרגיל עצמו ללכת בדרך אמת הן שוככות.

ציור הרביעי — זה הוא ציור של אדם העמיד חסד להתקן

עבור סוד פגמו בגלגול הראשון. זה הוא שנראה לחכמי לב בצורת נשר. רוח שלו הוא רוח חלש. זה לא נראה בפנים שלו אותיות הבולטות לחוץ, שהרי נאברו ממנו ונשתקעו בזמן אחר בגלגול הראשון שאז נסתלקו ממנו. וע״כ אין בולטת בו.

החסד שלו לדבריו הוא. עיניו אינן מאירות בנציצות כשהוא בשם פה וכשהוא מספר שער ראשו וזקנו. לפי שרוחו אינו מאיר לו באדרותיו. ונשתקע ניצוץ ההארה שלו שהיה לו בגלגול הראשון.

וְשַׁבֵּחַ אֲנִי אֶת הַמֵּתִים שֶׁכְּבָר מֵתוּ

עד כאן סודות הפנים.